Page:Le Tour du monde - 02.djvu/348

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

FRAGMENT D’UN VOYAGE AU SAUBAT

(AFFLUENT DU NIL BLANC)
PAR M. ANDREA DEBONO[1].
1855


…Le 23 décembre 1854, je quittai Khartoum avec une duhabié et un sandal montés par soixante-sept personnes, pour tenter la fortune au Saubat, jusqu’alors à peu près inconnu. J’arrivai le 1er janvier, après une navigation absolument dépourvue d’incidents, à l’embouchure de cette rivière. Le vent était favorable, mais le Saubat fait tant de détours qu’il me fallut plusieurs fois marcher à la cordelle. Nous voyageâmes toute la huit, et le 2 à midi j’atteignais l’établissement que j’avais formé l’année précédente, et où m’attendait mon agent, M. Terranova. Après avoir réglé en cet endroit mes affaires commerciales, je repartis le 4, et naviguai trois jours dans les mêmes conditions que j’ai dites en commençant, tantôt à la voile, tantôt à la cordelle. Les villages des Dinkas, qu’on ne voit pas à l’entrée du fleuve, parce que les marais empêchent les noirs d’habiter sur cette partie du Saubat, commencèrent le 4 et les jours suivants à se montrer sur la droite.

Dernier établissement égyptien dans le Fazogl. — Dessin de Lancelot d’après Russegger.

Le 8, les villages dinkas disparurent pour faire place à ceux des Schelouks, peuples qu’il ne faut pas confondre avec ceux qui habitent sur le fleuve Blanc. Ceux du Saubat obéissent à un sultan qui demeure dans la tribu même : ils ont des cases en paille et des pirogues faites d’un seul tronc d’arbre, qui leur servent, lors des in-

  1. « Je vous envoie le fragment d’un voyage sur le Saubat (affluent de droite du Nil Blanc) ; par M. Andrea Debono, négociant maltais établi à Khartoum pour la traite de l’ivoire. Il y a deux ans, les Annales des Voyages ont publié une relation de ce voyage écrite par M. Terranova, agent de M. Debono : mais vous pourrez voir, en comparant les deux relations, que le genre d’intérêt qu’elles offrent est tout à fait différent.

    Je regrette de ne pouvoir vous envoyer le journal entier de M. Debono, quoique je l’aie entre les mains : l’ensemble présente un caractère très-curieux et très-dramatique. M. Debono, surpris