Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
Voyage à l’Albert N’yanza ou lac Albert (le Louta-N’zigé du capitaine Speke), par sir Samuel White Baker. 1861-1864. — Traduction inédite. — Dessins inédits.
Voyage de l’océan Pacifique à l’océan Atlantique, à travers l’Amérique du Sud, par M. Paul Marcoy. (1848-1860. — Texte et dessins inédits.)
Brésil. — Douzième étape. — De Tabatinga à Santa Maria de Belen do Para. (suite). — Description d’un poste brésilien. — De son origine et de son orthographe. — Silhouettes d’un commandant et d’une commandante. — Que la vérité, si elle est toujours bonne à dire, est quelquefois désagréable à entendre. — Embouchure de la rivière Javari. — Le hameau de Jurupari-Tapera. — La cité de Sâo Pablo d’Olivença. — Dissertation sur les Indiens Omaguas. — Du passé et de l’idiome de ces indigènes. — Embouchure de la rivière Jandiatuba. — Où il est question du village de Matura et de ses diverses transformations. — Indiens Caudaphores. — Embouchure de la rivière Iça ou Putumayo.
Douzième étape. — De Tabatinga à Santa Maria de Belen do Para. (Suite.) — Tunantins. — Un Indien nostalgique. — Embouchure de la rivière Jutahy. — Fonteboa. — Voyage à reculons sur la rivière Jurua. — Une nichée de soldats déserteurs. — Alvaraës-Cayçara. — Description de la ville et du lac d’Ega-Teffé. — Le curé de Nogueira.