Page:Lemaître - Les Contemporains, sér2, 1897.djvu/167

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

qui s’applique à tout le théâtre de Racine, je ne puis m’empêcher de signaler au passage telle observation de détail un peu trop ingénieuse à mon gré. Par exemple, bien qu’il comprenne le romantisme à la façon de Stendhal, M. Deschanel n’en reste pas moins hanté par le romantisme des poètes de 1830 et croit en retrouver les caractères chez nos classiques. De là quelques assertions imprévues. Après avoir entendu « romantisme » au sens d’ « originalité », il entend de nouveau, sans le dire, « originalité » au sens de « romantisme » ; et il semble que cette confusion, volontaire ou non, joue à sa critique plus d’un méchant tour.

Toute la pièce, dit-il d’Andromaque, est, à vrai dire, une comédie tragique ; et cette comédie résulte des flux et reflux continuels de ces trois amours contrariés. Andromaque pourrait se nommer à juste titre la tragi-comédie de l’amour. L’auteur du Cid avait fait des tragi-comédies en le disant ; Racine en fait sans le dire, et d’autre sorte. Or ce mélange est un des caractères du romantisme[1].

De « mélange », je n’en vois point, et il me paraît bien qu’il y a là une équivoque. De ce qu’une passion développée dans une tragédie pourrait, si l’on baisse un peu le ton, faire l’objet d’une comédie, s’ensuit-il que la tragédie où cette passion se déroule soit un « mélange » de comique et de tragique et, par suite, une œuvre romantique ? À ce compte, la tra-

  1. I, p. 107.