Page:Les Eddas, trad. Puget, 2e édition.djvu/226

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
212
LE POÈME DE HARBARD.

harbard.

42. Je te payeiai ce propos avec un bracelet mis à l’épreuve par les arbitres qui devaient nous réconcilier.

thor.

43. Où as-tu appris ces paroles injurieuses ? jamais je n’en ai entendu d’aussi mordantes.

harbard.

44. Je les tiens de ces hommes, de ces hommes vieux qui habitent dans les ténèbres de la terre.

thor.

45. Tu donnes un nom convenable aux monuments tumulaires, en les appelant les ténèbres de la terre.

harbard.

46. C’est ainsi que j’en parle.

thor.

47. Ta subtilité te portera malheur, si je me décide à traverser les vagues ; tu hurleras plus fort que le loup, si tu reçois un coup de marteau.

harbard.

48. Sif a un amant chez elle, tu dois avoir le désir