Page:Lorrain - Les fleurs poétiques, simples bluettes, 1890.djvu/181

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

LE POINT DU JOUR

TRADUIT DE LONGFELLOW

La brise de mer monta du rivage
Et dit : — « Fais-moi place, ô sombre nuage ! »

Héla les vaisseaux et cria : — « Voguez !
La nuit disparaît, braves mariniers ! »
Et dit : — « Fais-moi place, ô sombre nuage ! »