Page:Luzel - Gwerziou Breiz-Izel vol 2 1874.djvu/138

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
— 123 —

Le roi Louis disait[1]

À Guillaume Calvez, en ce moment :
— Guillaume Calvez, laissez-les à présent,
Je vais vous écrire sur-le-champ ;

Je t’écrirai sur du papier rouge
Que (tu peux) marcher hardiment de tout côté ;
Je l’écrirai sur du papier bleu
Que (tu peux) marcher hardiment en tout lieu !


Chanté par le « petit tailleur, » au bourg
de Plouaret, 1863.





  1. Je me rappelle que René Kerambrun me lisait une version de cette ballade, en 1849, et qu’il avait ces deux vers à cet endroit :

    Ar roue koz indan he dao,
    A c’hoarze euz potr ar Gwillou.

    Le vieux roi, regardant en dessous,
    Souriait au fils de Le Guillou.


    Et il croyait reconnaître le roi Louis XI dans ce vieux roi au regard dissimulé et que ma version appelle il est vrai le roi Louis. Mais la pièce ne doit pas remonter si haut, et je la crois du XVIIe ou du commencement du XVIIIe siècle.

    Ann Donjet, dont il est question dans cette chanson, signifie en breton « le redouté. » C’est sans doute un qualificatif, plutôt qu’un nom propre, appliqué à quelque seigneur renommé et craint pour ses violences de toute sorte. Dans une autre version, nous avons le seigneur Du Pont ou le « Comte, » car le chanteur disait tantôt l’un, tantôt l’autre, et c’est au pardon de la Trinité, à Guingamp, que se rendait G. Calvez, quand il fut attaqué par ledit seigneur, qui voulait lui enlever sa femme. Enfin, quelques versions portent « Ann Touzet, » au lieu de « Donjet », ce qui signifie « le tondu. »