Page:Luzel - Gwerziou Breiz-Izel vol 2 1874.djvu/538

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
— 523 —


  Quand le vieux Tili vit (cela),
Il accourut aussitôt à la maison :
— Ma fille Marie, dites-moi,
Que signifie ce sang sur l’aire de la maison ?

  — Il y avait là deux jeunes coqs
Qui ne faisaient que se battre, tous les jours ;
J’en ai attrapé un,
Et je l’ai saigné sur l’aire de la maison.

  Quand le vieux Tili entendit (cela),
Il retourna à l’écurie.
Le cheval est toujours à genoux
Devant Jésus, notre maître divin.

  Quand le vieux Tili vit (cela),
Il revint aussitôt à la maison :
— Ma fille Marie, vous mentez,
Et, sûrement, il vous faudra mourir !

III

  Marie Tili disait.
En montant sur le plus haut degré de l’échelle :
— Pères et mères, réfléchissez (à mon sort),
Et corrigez vos enfants.

Un jeune homme élevé dans l’amour du vin,
Une fille qui parle latin,
Tirent ordinairement à mauvaise fin !


Chanté par Charles Guillermo,
Fermier au Bois-de-la-Roche — commune de Prat.
(Côtes-du-Nord).