Page:Luzel - Soniou Breiz Izel vol 2 1890.djvu/313

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.


LE JEUNE MATELOT
____


   S’il vous plaît, écoutez et vous entendrez chanter
Une chansonnette, qui est levée nouvellement, cette année ;

   A un jeune matelot elle a été levée ;
Le jour qu’il avait été marié, il a été séparé (de sa femme) ;

   Le jour qu’il avait été marié, il a reçu commandement
De servir le Roi (il faut s’y résigner) ;

   De servir le Roi, (il faut obéir),
Et sa douce jolie Françoise ne fait que pleurer.

   — « Taisez-vous, ma douce Françoise, taisez-vous, ne pleurez pas,
Au bout de quelque temps, je viendrai encore vous voir.

   Au bout de trois ans d’ici, ou de quatre au plus,
Je reviendrai encore au pays, ma douce jolie Françoise ;

   Ma douce jolie Françoise, je reviendrai encore au pays,
Je rapporterai de l’or et de l’argent, et beaucoup de richesses. »

   Les trois ans sont passés, et les sept aussi,
Et le jeune matelot ne revient pas dans la contrée.

   Sa douce jolie Françoise s’est remariée :
Le jour de sa noce, elle a eu nouvelle récente ;

   Le jour de sa noce, elle a eu nouvelle récente,
(Elle a appris) le retour de son premier mari, qui était allé à l’armée.

   En entrant à l’auberge, il a demandé :
— Au nom de Dieu, dit-il, pourrai-je être logé ?

   Au nom de Dieu, dit-il, pourrai-je être logé ?
Voici venir le soir, je ne sais où aller,

   Un des garçons lui a dit :
— Ma foi, jeune matelot, vous ne serez pas logé : (bis)

Les gens de la noce sont ici hébergés.

   Cet homme-ci allait et venait d’un bout à l’autre de la maison ;
Il rencontre sa belle-mère, il lui demande :

   — « Au nom de Dieu, dit-il, pourrai-je être logé ?
Voici venir le soir, je ne sais où aller.