Page:Machaut - Œuvres, éd. Hœpffner, I.djvu/202

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

Si ne volez penre premièrement[1]
Vostre juge, ne ma dame ensement.
Pour ce venus sui aviséement,[2]
          1292 Pour vous nommer
Un chevalier qui moult fait a amer ;[3]
Car de ça mer n’a pas, ne de la mer,
Plus gentil cuer, plus franc, n’a meins d’amer ;[4]
          1296 Car de largesse
Passe Alixandre et Hector de prouesse.[5]
C’est li estos de toute gentillesse,[6]
N’il ne vit pas com sers a sa richesse,[7]
          1300 Eins ne vuet rien
Fors que l’onneur de tout le bien terrien,[8]
Et s’est plus liés, quant il puet dire : « Tien »[9]
Qu’uns couvoiteus n’est de penre dou sien.
          1304 Dieu et l’eglise
Et loyauté aimme, et si bien justise[10]
Qu’on le claimme l’Espée de justise.[11]
Humbles et dous est et pleins de franchise[12]
          1308 A ses amis.[13]
Fiers et crueus contre ses anemis.[14]
Et, a briés mos, de sens, d’onneur, de pris
En porte adès au dit des bons le pris,
          1312 Quel part qu’il veingne.[15]
Et s’il avient que son anemi teingne
A son dessous, Nature li enseingne
Et ses bons cuers que pité li en prengne.[16]

  1. K vostes ; J voustes
  2. J venus si a. ; E a aduisement
  3. EKJ a loer
  4. CE ne m. ; C amer ; KJ et sanz amer
  5. D hestor
  6. C Cest lestoc ; D estour ; KJ escoz
  7. pas manque dans M : CE en sa r.
  8. manque dans F ; le manque dans CBDP; R de tous biens terriens
  9. CDEKJPR Et est
  10. E ayme quoy que non dise : si manque dans C
  11. manque dans P, remplacé après le v. 1307 par : Ni ne vaurroit mesprendre en nulle guise
  12. B1 ajoute gran : devant franchise
  13. P Vers
  14. C Fel
  15. D qui
  16. E En ; J lie.