Page:Machaut - Œuvres, éd. Hœpffner, II.djvu/293

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

LE DIT DOU LYON 21 3

Nés Pimalion li soutis,

S'il y fust a tous ses outis,

Ne sceussent il les figures, i 532 Ne les estranges pourtraitures,

Les très estranges contenences,

Ne les desguisées sanlances

Paindre, pourtraire, n'entaillier, 1 5 36 Qui leur deiist les poins taillier.

Et s'estoient gens de vilages,

Norris de lais et de frommages,

De chos, de fèves, de naviaus; i 540 N'avoient pas tous leur aviaus ;

De vin estoient si délivre

Que po en y a qui s'enyvre,

Eins buvoient de la fonteinne 1544 Et dou puis jusqu'à pense pleinne.

La disoit Robin a Marote :

« Par le cuer bien, je t'aimme, sote,

Et se n'i say raison pour quoy. 1 548 Mais mes cuers ne me laisse quoy

Pour t'amour au soir et au main. »

Adonc la prenoit par la main

Et faisoit une ranverdie 1 5 52 Devant toute la compeingnie

Au flajol et au taburel,

A tout son sercot de burel.

L'autre si ne faisoit que rire 1 5 56 A s'amie, sans riens plus dire,

Et tout adès aloit après,

Ô29 C Ne — i53o AE atout — 1 53 1 C Ncn — 1 533 C sauuages — 1 535 C ne tailler — 1 537 Les mss - Et cestoient — 1 53g A/ chaus — 1546 FB le cuer buen; M cuer bieu; E le corps dieu ; C le cul bien ; K le cul dieu — 1 548 E ne my laisse ; C ne men laisse— i55i C renardie; M rauerdie — i554^4£' seur- cot; M sercost — 1 556 A sans riens dire; CE riens li dire; B' riens lui dire; K sans li riens dire.

�� �