Page:Martin - Le Nouveau Testament, 1861.djvu/376

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.

ses qui sont bonnes et utiles aux hommes.

9 Mais réprime les folles questions, les généalogies, les contestations et les disputes de la loi ; car elles sont inutiles et vaines.

10 Rejette l’homme hérétique, après le premier et le second avertissement.

11 Sachant qu’un tel homme est perverti, et qu’il péche, étant condamné par lui-même.

12 Quand j’enverrai vers toi Artémas, ou Tychique, hâte-toi de venir vers moi à Nicopolis ; car j’ai résolu d’y passer l’hiver.

13 Accompagne soigneusement Zénas, docteur de la loi, et Apollos, afin que rien ne leur manque.

14 Que les nôtres aussi apprennent à être les premiers à s’appliquer aux bonnes œuvres, pour les usages nécessaires, afin qu’ils ne soient point sans fruit.

15 Tous ceux qui sont avec moi te saluent. Salue ceux qui nous aiment en la foi. Que la grâce soit avec vous tous ! Amen.




ÉPÎTRE DE SAINT PAUL, APÔTRE,

À PHILÉMON.

Pour réveiller sa foi et sa charité envers l’esclave Onésime.


PAUL, prisonnier de Jésus-Christ, et le frère Timothée, à Philémon notre bien-aimé, et compagnon d’œuvre ;

2 et à Apphie notre bien-aimée, et à Archippe notre compagnon d’armes, et à l’église qui est en ta maison.

3 Que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu, notre Père, et de la part du Seigneur Jésus-Christ.

4 Je rends grâces à mon Dieu, faisant toujours mention de toi dans mes prières ;

5 apprenant la foi que tu as au Seigneur Jésus, et ta charité envers tous les saints ;

6 afin que la communication de ta foi montre son efficace, en se faisant connaître par tout le bien qui est en vous par Jésus-Christ.

7 Car, mon frère, nous avons une grande joie et une grande consolation de ta charité, en ce que tu as réjoui les entrailles des saints.

8 C’est pourquoi bien que j’aie une grande liberté en Christ de te commander ce qui est de ton devoir ;

9 cependant je te prie plutôt par la charité, bien que je sois ce que je suis, savoir Paul, ancien, et même maintenant prisonnier de Jésus-Christ ;

10 je te prie donc pour mon fils Onésime, que j’ai engendré dans mes liens ;

11 qui t’a été autrefois in-