Page:Menage - Dictionnaire etymologique, 1694, P2, H-Z.djvu/293

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

urebantur, &c. Mais écoutons Mr de Saumaise touchant l’étymologie de ce mot. Subtelares porro etiam Latini vocarunt hujusmodi calceamenta, qua calces plantarum infimè tegebant. ror,.O erllm L•tmi ’1JfÇtfflUit h•j•f,.Ji CAICI/1- . m mt"’• fil• r:"!c~t·p•t~r,.,. ·infimi te~eb11nt. · N•m fubtel P’f’ifo••ni ejf 111ji11111 p•n !"tlis. /n- J, fubtelaris ~ .,,J fubtolaris , ·r:•lcei .t:m• ~ q•otl - fubtel tl•ntA~IU ttzehllt. JftJerus : •tatares cal- . c ci, focci funt; qui 8c inde nominati videntur, ·· quod talum contegant: undc fMbteiATtlt ~qui fub · talo pf:dum funt; qua6 foht•l•,-,s. ft• legmtbu flle !Ji.fori l•ctll ~~ ’1Jetm/Jt11lihris. SeJ f•llit,,.: n~m fubrolares , fiw Jubtelates "’ potiMs ftrihi · •titba, 11b tA p•rJt petlü ••r:•ti , ’l"" fubtcl dic•- ll•t•r. Inde ’IJfJX G11lic• foulier. Infim• •t•tis . St:ripron. f!Ari~ h11i11: ’IJer:tm i~tlllir•nt , ’t!J- c.r - . ~,, ,., ,: ,.odo fubtularcs flor:•nd• ; modo. fub- . ralares , & fomlarcs : "1~’ ni""’ Cftularcs. Voyez Voflius dans ~n -tk·Yitiil S,t,onis, pa- . g’1 61J. &: Mr da ·Cange dans fon. Gloffairc Latin.

SOUPAPE. Machine, qui fert ;l emp~chcr que l’ait & l’cau, apr~s avoir paffé par des ·conduits, ne rcrourrtent. On s"en fcrt aans les ·foufllcts 8c dans les pompes. Voyez M 1 Régis dans fon Diétionnaire des termes propres à la · Philofophic ; & Mr Richelct dans fon Diél:ion- nairc delaLangue Françoife•. Je ne fay d’où vient ~ce mot. M’ h: Gros Curé de Droué, le déri- ·voit d"ü:naak.,, f•b,.•ho ,fohJ••·

SOUPLE. De fopplt~. Le Diaionnaire ·Latin François publié parle P. Labbe :suppux, . fl•pplt~.

SOUPPE. Mr Guyet le dirivoit, ou d"".ff•. · (-d’où Covarruvias dérive aufli l’Efpagnol fol’•·) ·ou dc.Jilp•. Les Glofcs Anciennes: S•p•, ~· .R vient de 1"Alieman fopp, mot de mamc figom- ·catio~. Voyez Mr de Cafencuvc. Defo•PP’, on a fait fo•I’P"· ~uc Charles de Bouvcllcs dérive, contre toute forte d"apparcn- cc, de fopo,., ou de for6"’.

SOUQUENIE. Sorte d"habit. S•c•nill ·fe trouve en cette fignification dans les anciens ·Statuts de l’Hôtel-Dieu de Paris. SIJ,.,,-,s h•ht- ·~ntnt fi•~tMI• t1"tl c•mifi•s , & 11"11 [Mr:&llrliM tll- l•res. ~ cft ain6 qu"il faut lire en cet endroit, & non pas [11CC4111M. Du tans que. ces Stâtuts fu- rent faits, on ne menoit point de points fur les

cariln’yaque too.ansqu’onyenmet
cc

qui a éré tres-véritablement remarqué par Dom J.1n Mabillon ’dans fcs Diplomatiques: & c’eft: pour cela qoe qudques-uns on lu dans cet en- irait de ces Statuts f•r:•mM, au lieu de[MCr:llniM. "1’ Voyez [fH11tie ... ! Voyes auffi M.r da Cange ’dans fon Glollàirc Grec au mot fttlll4.

SOURCE. Du Latin-barbare inusité surgicia, fait de surgere. Voyez sourdre. On trouve sourcer, pour sourdre, dans les anciens Ecrivains.

SOURCIL. De supercilium. On prononce sourci. Et il y a long-tans qu’oh prononce de: la ~orte. )oachin du Bellay ~onnèt 6o. clc fcs Ro. crees:

N’y pensez voir encore le sévère souci.

Et Sonnet 86.

Marchez d’un grave pas, & d’un grave sourci.

Voyez persil. M.

S0URDRE. De surgere : Lucréce :


————————— Medio de fonte leporum Surgit amari aliquid, quod in ipsis floribus angis.

Voyez surgir.

SOURIS. De fo’*’. ablatif de fort~.· Et fore% , pear le marquer par occa6on, a ~té fait .de :~. ut9!, f•r•~.fo,.,~ : en prépofant une$ : comme en folc111, de ë~. & en fors de ;,,,.Et

~ l’ ~t~ laird~ J1 , dit à l"Bolique pour 3"

ceftadirc1 "" po~~rce•• : acaufc de la rctlèmblan- ce.de·la fouris à un petit pourceau: cc qui a été tres-véritablement remarqué par le Scholiafte de Nicand~, fur les Alexipharmaqucs, page S7· en ces termes·: 3esucsu• .,.,( ~. - Ai.,.,>.cl. At- ,.’RI.f ;«,o r1 i ~i,or, J ;~. ;eJU!!I., n rÜr .,.,f,.,.

~At" , J)é71 ,.,,,;JCS1., ~;,.o,, ’rrl ,o’Jpfe~. De fo•rü,. on a fait fo•riciwe; en Latin m~iiiA. Aulicu de fo•rieiert. l~s *Picards & les Nonnims difent f•rg•ettc ; mo~ .faits clc fo,.içett•, diminutif de foricr. S•rix, pourforY%; fe trouve dans lès Glolès · Anciennes: Et c’cft d~-li que le mot de fori a été·fait.

s0 uR(s • !JrM. c·eft cc maarde qui cft ·au deO’ous du bras , & qui le &it m0uvoi~ ·Les Grecs ont dit demcfmc p;, ~ &’ les Latins · m•ft:~ ~ltll dans la lignification de ""’flle & de fo•ri4.

SOURN0IS. S•rti111, jJmli11111, fo,.Jû,m- Jis·. f•rdinenft • forJineft , f,.,fo • S o ua.- xozs: comme Mil~~ntft. MuA.HOIS~

SOUS. De subtus.

SOUS-AGE. R._~i ,.•JI p111 mc~,., m ~l’: M;,,,,.. Voyez M r Je Launay Prokifcur (fu · Droit François dans l’Univerfité ·de Paris , far · la Régie 3J· du livre 1. des Inftitutions Coa- tumicrcs d’Antoine l.oifel. Raçuea dans fon lndièc a remarqué que {o111-11!.’ dans ta Pra~ ~!= de Boutillicr, 8c IÜ[-11gi au chapitre S• ar- · ticlc J· du Style de Liégc , cft ccluy qui cl fort igé , Be caduc.

SOUTANE. De l’ltalien sottana, fair de .fottl, fait cle fobtfll : parce qu on port~ la fod- tane fous la robe ou fous ·re manreau. S•perli- lill fe rrouvc dans les Glofes Antiennes pour un habit de delfus. S"P""Ii", -~,. Bt dans lès Glofes d’Jfidore: Superalia, ’fllflis fN foperin- tlllitMr. Voycz--forr:ot &: fom•t. Villimont; Gen- tilhomme Angevin. daas fcs Voyages, livre s. daap. u. dé~ivc Jilltlllll de {WMII. Voicy fcs termes:

Le nom de Soutane pn~t efh.. dlri’lll de Sult’an; tJ•i """’ ""’""’• • tlire qli1 Seigneur, •• Porcftar. ’" nofln L""!."’ :. t!J- /""* ’l"’ r:’ejll’h11Ut ,,.. po,.,.,t ortl.in•i,-,mt l11 T•rcs • d’ l• G,.,. ·S•lt•n de r,,.,,;,, on /,., . • J.~~t~l u ,.,. a Soutane. Mon étymologie cft la y~titable. W du Cange a neanmoins fùivi l’auuc. Su • T A• N! UM, dit-il~ ttl[,ll ~ ft• tiiiiÏflll, fplrill; f*• · ei’ÏIIIIIn11111 Soutane wc•m• ; f"IJ for’" S•lt~~<­ ,., ., , ft• T..- r:o"""’, ,,nu~"-"" /nt. Le Latin-Barbare subtaneus a été fait de subens ; comme l’Italien sottana, de sotto. De l’ltalien sottana, les Espagnols ont fair sotana. M.

SOUTENIR. De sustenire, qui se trouve dans les Gloses. Sustenir, ύπομένω; ύποζίζω.

SOUTTE. Rabelais 4.66. A ces mots, Pa-