Page:Montesquieu - Lettres persanes II, 1873.djvu/22

La bibliothèque libre.
Aller à : Navigation, rechercher
Cette page n’a pas encore été corrigée


dans notre Alcoran un grand nombre de petites choses qui me paraissent toujours telles, quoiqu’elles soient relevées par la force et la vie de l’expression. Il semble d’abord que les livres inspirés ne sont que les idées divines rendues en langage humain. Au contraire, dans notre Alcoran, on trouve souvent le langage de Dieu et les idées des hommes, comme si, par un admirable caprice, Dieu y avait dicté les paroles, et que l’homme eût fourni les pensées.

Tu diras peut-être que je parle trop librement de ce qu’il y a de plus saint parmi nous ; tu croiras que c’est le fruit de l’indépendance où l’on vit dans ce pays. Non : grâces au Ciel, l’esprit n’a pas corrompu le cœur, et, tandis que je vivrai, Hali sera mon prophète.


De Paris, le 15 de la lune de Chahban 1716.

Lettre 99

Usbek à Ibben, à Smyrne.

Il n’y a point de pays au monde où la fortune soit si inconstante que dans celui-ci. Il arrive tous les dix ans des révolutions qui précipitent le riche dans la misère et enlèvent le pauvre, avec des ailes rapides, au comble des richesses. Celui-ci est étonné de sa pauvreté ; celui-là l’est de son abondance. Le nouveau riche admire la sagesse

Outils personnels
Espaces de noms

Variantes
Actions
Lire
Contribuer
Imprimer / exporter
Boîte à outils