Page:Nansen - À travers le Grönland, trad Rabot, 1893.djvu/63

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

Examinons maintenant le nom des ski dans les langues finno-ougriennes et sibériennes.


un patineur arrêté à la descente par un escarpement en côtoie le sommet.
(dessin d’a. bloch.)

Les Lapons appellent les patins recouverts de peau savek, ceux en bois brut golas. Les Finnois ont plusieurs mots : hiiden et suksi désignent les ski en général, lyly ou kalhu, celui de gauche, sivakka et potasma celui de droite. Kalhu vient du lapon golas, lui-même dérivé du vocable russe golusia, signifiant des ski en bois brut (golo, nu, lusia, ski). Nous ne pouvons cependant admettre avec certitude que les Lapons aient appris des Russes à se servir de patins non recouverts de peau sous la semelle. Savek et sivakka sont le même