Page:Nietzsche - Le Crépuscule des Idoles - Le Cas Wagner - Nietzsche contre Wagner - L'Antéchrist (1908, Mercure de France).djvu/353

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
353
notes


Page  67, ligne 1, d. b. : mésalliance — en français dans le texte.
 71, ligne 8, d. h. : petit fait vrai — en français dans le texte.
 71, ligne 2, d. b. : pastilles Géraudel — en français dans le texte.
 73, ligne 8, d. h. : pur sang — en français dans le texte.
 81, lignes, d. b. : Flaubert est toujours haïssable, l’homme n’est rien, l’œuvre est tout — en français dans le texte.
 84, ligne 7, d. h. : l’adorable Heine — en français dans le texte.
 84, ligne 11, d. h. : délicatesses — en français dans le texte.
 84, ligne 14, d. h. : âme moderne — en français dans le texte.
 100, ligne 14, d. b. : Tout comprendre, — c’est tout mépriser — en français dans le texte.
 110, ligne 2, d. h. : pudeur — en français dans le texte.
 113, ligne 9, d. b. : On ne peut penser et écrire qu’assis — en français dans le texte.
 117, ligne 6, d. b. : finesse — en français dans le texte.
 122, ligne 9, d. b. : de rigueur — en français dans le texte.
 126, ligne 12, d. h. : idée fixe — en français dans le texte.
 136, ligne 11, d. b. : il faut tuer les passions — en français dans le texte.
 157, ligne 12, d. h. : différence entre Zaehmung (domestication) et Züchtung (élevage).
 169, ligne 4, d. h. : jeu de mot sur Beruf (carrière) et berufen (appeler).