Page:Oppert-L'immortalité de l'âme chez les Chaldéens, 1875.djvu/26

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
19
chez les chaldéens

M. Lenormant.

93. « Va pour sa sortie, fantôme, à la porte du Pays immuable présente ta face.

94. Que les sept portes du Pays immuable s’ouvrent devant ta face !

95. Que la grande Dame de la terre te voie et se réjouisse devant ta face !

96. Dans le fond de son cœur elle se calmera, et sa colère se dissipera ;

97. Prononce-lui le nom des grands Dieux.

98. Tenant haut la tête, par des miracles fixe son attention ;

99. » Comme principal miracle produis les poissons des eaux au milieu de la sécheresse[1]). »

100. La grande Dame de la terre, en entendant cela,

101. Trembla sur sa base et arracha sa couronne ;

102. Elle se tourna et ne voulut point se calmer.

103. « Va (maintenant) pour sa sortie, fantôme ! Que le grand geôlier te garde[2].

104. Les aliments que rejette la ville seront ta nourriture ;

105. Ce qui découle des égouts de la ville sera ta boisson.

106. Les ténèbres de la forteresse seront ton lieu d’exaltation ;

107. Le conduit des eaux sera ta demeure.

108. Que l’esclavage et la misère frappent ta postérité. »

109. La grande Dame de la terre a ouvert sa bouche et a parlé :

110. À Namtar, son serviteur, elle a exprimé sa volonté ;

111. « Va, Mamith[3], nettoie le sanctuaire éternel[4] ;

  1. Il est impossible de retrouver ce sens dans les mots du texte. O.
  2. Allat se venge de sa déconvenue sur le fantôme envoyé par Nouah. L.
  3. M. Lenormant a bien rendu, d’après un texte, Namtar par Mamit. Ce mot veut dire décision suprême et est en désaccord avec l’idée qui volt dans Namtar le dieu de la peste. O.
  4. C’est le point le plus profond et le plus reculé du Pays immuable. L. C’est, en outre, la prison d’Istar. O.