Page:Ostervald - La Sainte Bible, 1867.djvu/496

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

le chef et ses frères, au nombre de cent vingt ;

6 des descendants de Mérari, Hasaja, le chef et ses frères, au nombre de deux cent vingt ;

7 des descendants de Guersçon, Joël, le chef et ses frères, au nombre de cent et trente ;

8 des descendants d’Elitsaphan, Scémahja le chef et ses frères, au nombre de deux cents ;

9 des descendants de Hébron, Eliel le chef et ses frères, au nombre de quatre-vingts ;

10 des descendants de Huziel, Hamminadab le chef et ses frères, au nombre de cent et douze.

11 David appela donc Tsadok et Abiathar, les sacrificateurs, et les Lévites, savoir, Uriel, Hasaja, Joël, Scémahja, Eliel et Hamminadab ;

12 et il leur dit : Vous qui êtes les chefs des pères des Lévites, purifiez-vous, vous et vos frères, et transportez l’arche de l’Éternel, le Dieu d’Israël, au lieu que je lui ai préparé.

13 Parce que vous n’y étiez pas la première fois, l’Éternel notre Dieu fit une brèche parmi nous ; car nous ne le recherchâmes pas comme il est ordonné.

14 Les sacrificateurs donc et les Lévites se purifièrent, pour amener l’arche de l’Éternel, le Dieu d’Israël ;

15 et les fils des Lévites portèrent l’arche de Dieu sur leurs épaules, avec les barres qu’ils avaient sur eux, selon que Moïse l’avait commandé, suivant la parole de l’Éternel ;

16 et David dit aux chefs des Lévites qu’ils établissent quelques-uns de leurs frères, qui chantassent avec des instruments de musique, des lyres, des harpes et des cymbales, et qui fissent retentir leur voix avec joie.

17 Les Lévites établirent donc Héman, fils de Joël ; et d’entre ses frères, Asaph, fils de Bérecja ; et des descendants de Mérari, qui étaient leurs frères, Ethan, fils de Kusaja ;

18 et avec eux leurs frères, pour être au second rang, Zacharie, Ben, Jahaziel, Scémiramoth, Jéhiel, Hunni, Eliab, Bénaja, Mahaséja, Mattitja et Eliphaléhu, Miknéja, Hobed-Edom et Jéhiel, portiers.

19 Et pour ce qui est de Héman, d’Asaph et d’Ethan, chantres, ils jouaient des cymbales d’airain, en faisant retentir leur voix ;

20 et Zacharie, Haziel, Scémiramoth, Jéhiel, Hunni, Eliab, Mahaséja et Bénaja jouaient du psaltérion, sur Halamoth ;

21 et Mattitja, Eliphaléhu, Miknéja, Hobed-Edom, Jéhiel et Hazaria jouaient des instruments à huit cordes, pour renforcer le ton.

22 Mais Kénanja, le principal des Lévites, avait la charge de faire porter l’arche, montrant comment il la fallait porter ; car c’était un homme fort intelligent.

23 Et Bérecja et Elkana étaient portiers pour l’arche ;

24 et Scébanja, Jéhosçaphat, Nathanaël, Hamasaï, Zacharie, Bénaja, et Elihézer, sacrificateurs, jouaient des trompettes devant l’arche de Dieu, et Hobed-Edom et Jéhija étaient portiers pour l’arche.

25 David donc et les anciens d’Israël, avec les gouverneurs des milliers, se mirent en chemin pour transporter l’arche de l’alliance de l’Éternel avec joie, de la maison d’Hobed-Edom.

26 Et il arriva que Dieu ayant assisté les Lévites qui portaient l’arche de l’alliance de l’Éternel, on sacrifia sept veaux et sept béliers.

27 Et David était vêtu d’un rochet de fin lin, avec tous les Lévites qui portaient l’arche, et les chantres ; et Kénanja, qui avait la principale charge de faire porter l’arche, était avec les chantres ; et David avait sur lui un éphod de lin.

28 Ainsi tout Israël conduisit l’arche de l’alliance de l’Éternel avec des cris de joie, et au son du cornet, des trompettes et des cymbales, faisant retentir leur voix avec des lyres et des harpes.

29 Mais il arriva que comme l’arche de l’alliance de l’Éternel entrait dans la cité de David, Mical, fille de Saül,