Page:Parépou - Atipa, 1885.djvu/23

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

captainne gòlette la té chagé di compliment pou li ?

— Li gain òte piti nègue, mo ca wai souvent, lò yé metté yé soulié, yé paletot, yé chapeau di côté ; yé prende yé badine la lanmain, yé crai roai pas yé maite. Si to tendé, coument yé ca croché francé. Jé jé, jé jé ca tombé. Lò la, yé ca fait mo ponne.

Quand li dit ça ; yé tout lédé prend ari : kia ! kia ! kia !

Yé lévé, qué ari la ; Atipa appelé Sazi, li peyé, et pis yé soti.

— Mo ca monté bò di la case, dit Atipa, et to ?

— Mo c’allé, bò di là-sous la place, réponne, Bosobio, fait oune commichon. Courage !

— Si to contré, qué quec nègue Oyac, dit Atipa, anvant yé séparé, dit yé, mo Cayenne.

Atipa prend chimin so case.