Page:Peletier - Dialogue de l'ortografe e prononciation françoese.djvu/112

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
95

peu auparauant, on trouuoę̀t toutɇs choſes bonnɇs. Meintɇnant quɇ les Françoęs ſantɇt leur lzeur plus quɇ leurs grans perɇs nɇ firɇt onq, e quɇ chacun qui parlɇ Françoęs an pãſɇ ſauoę̀r cɇ qui an ę́t, quel ordrɇ i a il dɇ cuider gagner non ſeulɇmant vnɇ multitudɇ populerɇ, męs außi vn tel nõbrɇ dɇ pęrſonnagɇs d’eſ‍prit e dɇ jugɇmant? léquéz ſ’etudiɇt dɇ jour an jour a parfęrɇ leur languɇ, leurs meurs e leur ſauoęr, pour an dɇpartir aus autrɇs ? e qui toutɇffoęs n’ont point ancorɇs panſè a cɇci, e par cɇ moien ſɇ faſchɇront dɇ ſɇ voę̀r ſurpris e rɇpris. E ſ’il i an auoę̀t qui i uſſɇt panſè, commɇ il ę́t a croęrɇ dɇ beaucoup dɇ bons eſ‍iriz dɇ notrɇ Francɇ, qui rɇgardɇt dɇ pręs a toutɇs choſɇs dínɇs dɇ policɇ e d’antrɇpriſɇ, d’autant plus auront íz dɇ rę́ſons, inuantions, e moiens pour ſɇ defandrɇ. E pareinſi, au lieu dɇ rɇtɇnir notrɇ dinite anuęrs les etrangɇs nations, nous nous ſɇrons pourchaſſé vn bruit, d’ę́trɇ an diſſanſion ciuilɇ, que nous nɇ pouons voę̀r, e andurer notrɇ bien tout anſamblɇ, quɇ nous nous defiõs