— Lorsque la Lune paraîtra vouloir se laisser tomber en syncope, vous en agirez ainsi : Quand la Lune passera, vous ferez un repas nocturne et vous passerez la nuit dans la neige et en plein air.
D’autres tribus chantent :
— Enékhèw ! Klodatsolé nè kla tρèh nasikhin ! Ttsu-chiw yèen ! — « Que c’est lourd ! Ô musaraigne, porte-moi à travers ton derrière ! Montagne boisée, arrive ! »
D’autres :
— Klodatsolé ! êhtρè nni na-dintl’a ! Ku sê ya !
— « Musaraigne ! saute par-dessus la terre ! Encore un peu de temps ! (Ou bien : Or sus, petit faon !) »
Les Dènè Nnè-la-Gottinè chantent :
— Nétasolé ! né kla tpèh hèlè gunli, yanhè ! Ttsu-chi yengé ! ta ttchiré dinζè. Uhséyé ! — « Musaraigne, à travers ton derrière est une chaussée, oh ! la la ! Montagne boisée, arrive ! arrache-nous d’ici. Je vais passer ! «
Les Dènè Esclaves ne font pas de procession autour des tentes ; ils se contentent de manger en commun leur repas nocturne, dans une tente, en chantant de temps à autre :
— Klô-da-tsolé, né Ma tρèh nakodèfwiwé ! — « Ô musaraigne, à travers ton derrière nous sommes partis, ou nous avons passé. »
D’autres enfin chantent :