Page:Platon - Œuvres complètes, Les Belles Lettres, tome IV, 2 (éd. Robin).djvu/306

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
221 d
89
LE BANQUET

j’ai laissé passer dans ce que j’ai dit au commencement : ses discours sont on ne peut plus semblables aux silènes qui s’entr’ouvrent. Qu’on e veuille bien, en effet, écouter les discours de Socrate : à la première impression, on ne manquera pas sans doute de les trouver absolument ridicules. Tels sont les mots, les phrases qui en sont l’enveloppe extérieure, qu’en vérité on dirait la peau d’un insolent satyre ! Car il vous y parle d’ânes bâtés, de forgerons, de cordonniers, de corroyeurs[1] ; il a toujours l’air de se répéter, dans ses expressions comme dans ses pensées ; si bien qu’il n’y a pas au monde d’ignorant ou d’imbécile qui ne fasse de ses discours un objet de dérision. 222 Mais arrive-t-il qu’on les voie s’entr’ouvrir et qu’on en arrive à l’intérieur[2], alors on commencera de les trouver, dans le fond, pleins d’intelligence, et les seuls qui soient tels ; puis divins au possible, pleins en eux-mêmes du plus grand nombre possible d’images d’excellence, et tendant le plus haut possible, tendant, pour mieux dire, à tout ce qu’il convient d’avoir en vue quand on doit devenir un homme d’honneur !

Socrate et l’amour des jeunes gens.

“Voilà, Messieurs, les points sur lesquels je loue Socrate. Quant à ceux, par contre, sur lesquels j’ai des griefs contre lui, je les ai entremêlés[3] tandis que je vous racontais les insultes qu’il m’a faites. À la vérité, je ne suis pas le seul envers qui il se soit conduit b de la sorte ; mais également Charmide, le fils de Glaucon, Euthydème, celui de Dioclès[4], et d’autres en très grand nombre que le gaillard berne en faisant l’amoureux, alors qu’il tient plutôt le rôle du bien-aimé au lieu de celui de l’amant. Ainsi je te

    il n’y a pas parmi les hommes d’image de ce qu’il est, mais seulement parmi les êtres fabuleux. Ses discours en sont la preuve décisive ; donc, insister sur l’importance de cette preuve par un alinéa ou en ouvrant un chapitre, comme le font tous les éditeurs, c’est, me semble-t-il, rompre l’unité du morceau.

  1. Cf. Gorg. 490 c et, pour plus de détail, la note de l’éd. Bury.
  2. Le texte des Mss. et du papyrus est valable, pourvu que l’éventualité vise les conditions seules, exprimées en grec par les participes. Avec la correction, on dira : Si, en revanche, on regarde…
  3. Ce désordre a été annoncé dès le début, 215 a.
  4. Charmide, qui fit partie du gouvernement des Trente, est l’oncle maternel de Platon (voir Notice du Charmide). Euthydème