Page:Platon - Œuvres complètes, Les Belles Lettres, tome V, 2.djvu/214

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
434 c
128
CRATYLE

Cratyle. — Oui, à mon avis.

Socrate. — Et le l, avec le lisse, le doux et les autres propriétés dont nous parlions à l’instant[1] ?

Cratyle. — Oui.

Socrate. — Or sais-tu que pour la même notion nous disons, nous, sklêrotês (dureté), et les gens d’Érétrie sklêrotêr[2] ?

Cratyle. — Parfaitement.

Socrate. — Le r et le s ressemblent-ils donc l’un et l’autre à la même chose ? La même notion est-elle représentée par ces gens-là avec le r final et par nous avec le s, ou ne l’est-elle pas dans l’un des deux cas ?

Cratyle. — Elle l’est dans les deux cas.

Socrate. — d En tant que le r et le s se trouvent être semblables, ou en tant qu’ils ne le sont pas ?

Cratyle. — En tant que semblables.

Socrate. — Sont-ils donc semblables partout ?

Cratyle. — Du moins, peut-être, pour la représentation de la mobilité[3].

Socrate. — En est-il ainsi du l placé dans le nom ? N’exprime-t-il pas le contraire de la dureté[4] ?

Cratyle. — C’est peut-être qu’il n’est pas bien à sa place, Socrate. Comme dans les cas que tu citais tout à l’heure à Hermogène, en retranchant et insérant des lettres où il fallait — et justement, selon moi —, ici encore il faut peut-être substituer un r au l.

Socrate. — Tu as raison. Mais quoi ! avec la prononciation actuelle[5] e ne nous comprenons-nous point l’un l’autre quand on dit sklêros (dur), et toi-même ne sais-tu pas en ce moment de quoi je parle ?

Socrate. — Je le sais par l’usage, mon cher ami.

  1. Cf. 427 b.
  2. L’ionien parlé en Eubée (à Érétrie et Chalcis), offrait des traits particuliers, notamment le passage de σ intervocalique à ρ. De plus, un σ final pouvait être remplacé par un ρ devant la voyelle initiale du mot suivant : ὅπωρ ἂν se lit dans une inscription d’Érétrie, pour ὅπως ἄν (A. Meillet, Aperçu d’une histoire de la langue grecque¹, p. 77).
  3. 427 a, Socrate a dit que le σ est propre à exprimer l’agitation.
  4. En effet le λ (voir plus haut, 434 c) exprime une notion de glissement et de mollesse.
  5. C’est-à-dire en prononçant σκληρός, et non σκρηρός, comme le propose Cratyle.