Page:Revue de linguistique et de philologie comparée, tome 3.djvu/302

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

— 294 — de Kuhn et Schleicher. La bibliographie telle que la com- prend M. Spiegel est un véritable enseignement : ce système est bien le meilleur à tous les points de vue. Il importe donc de consulter soigneusement cette catégorie des travaux du célèbre et infatigable éraniste. A. H.

LE MOT DIEU EN BASQUE Et DANS LES LANGUES DRAVIDIENNES

Dans une petite brochure du prince Bonaparte : « Obser- « vations sur le formulaire de prône conservé naguère « dans l’Église d’Arbonne », j’ai remarqué les phrases suivantes : « Nous serions trop long si nous voulions ici « faire connaître en détail tous les grains d’or grammatical « et lexical que nous avons exploités, etc., » et en note : « Tel « que le mot goiko^ nom roncalais de la lune, qui nous met « sur la voie de l’étymologie possible du nom de Dieu Yaun- « goikottj qui pourrait sans trop d’effort être considéré a comme la syncope de Yaimgoikokoa^ mot qui, à la « rigueur, indiquerait même à présent le Seigneur de la lune. « Et nous disons : sans trop d’effort, car, pour que notre « assertion puisse être avec raison taxée de gratuite, il fau-