Page:Revue des Deux Mondes - 1831 - tome 4.djvu/246

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
234
VOYAGES.

la guerre encore pour vivre, sans enthousiasme, sans colère, sans patriotisme, par métier. Méhemet offrit à Rienzi une place dans son armée, il en voulait faire un chef d’état-major pour commencer. Rienzi, blessé pour la Grèce, ne voulut pas rouvrir sa blessure ; il refusa Méhemet, et il se remit en route, marchant intrépidement, et renversant tous les obstacles sans passion et sans peur, comme fait une idée qui marche. Il a parcouru la côte des trois Arabies, la Nubie, la Troglodytique, l’Abyssinie, une des tribus des Somalis, tout le pays en un mot dont nous entendions parler avec tant d’admiration, jeunes enfans, dans les histoires de Rollin. N’est-ce pas chose étrange qu’un descendant du tribun souverain s’en aille seul dans la Chaldée, ce berceau des miracles ? De la Chaldée, le voilà dans la Perse, véritable région des Mille et une Nuits. L’Inde s’ouvrait devant lui, royaume sans limites ; il entre dans l’Inde, et il va tant qu’il a quelque chose à voir. Il a visité l’île méridionale de Ceylan ; il a vu ce qu’on peut voir de la Chine, ce royaume stationnaire depuis le commencement du monde ; les Philippines, Célèbes, Yap, Ouaïgiou, la Nouvelle-Guinée, la terre d’Arnheim, plusieurs des îles Moluques, et quelques-unes des îles Salomon dans la Polynésie. Tout cela fut pour Louis Rienzi un cercle dont la Chine était le centre. Il retourna en Chine, et sa première action fut toute poétique dans ce pays si positif. À Macao, on montre une grotte qui s’appelle la Grotte de Camoëns. La tradition raconte que le poète y composa une partie des Lusiades. Malheureux grand homme qu’attendent le naufrage, et après le naufrage l’hôpital, toutes les misères de la poésie réunies sur sa tête comme sur celle d’Homère ! M. de Rienzi s’arrêta dans la Grotte de Camoëns. L’idée lui vint de consacrer ce lieu poétique par un monument[1] qui rappelât tous

  1. Voyez la lithographie. Voici la traduction littérale de l’inscription chinoise :

    AU LETTRÉ PAR EXCELLENCE.

    Les qualités de l’esprit et du cœur l’élevèrent au-dessus de la plupart des hommes : de sages lettrés l’ont loué et vénéré, mais l’envie