Page:Revue des Deux Mondes - 1844 - tome 8.djvu/905

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

 
Plus une large part en fait de ridicule,
Ordonnant le transfert des drames, des romans,
La restitution des applaudissemens.

O Molière ! ô Corneille ! admirables génies !
Connûtes-vous jamais de telles vilenies ?
Ce n’était pas le lucre et la cupidité
Qui vous firent si grands, si pleins de majesté !
Nous, nous sommes petits, et nos ames abjectes
Ont fait, des temples saints, des gargotes infectes,
Des taudis repoussans, où, tristes brocanteurs,
Nous trompons à l’envi les pauvres acheteurs.
L’art, le soin, le travail, tombe en désuétude ;
Des calculs d’usuriers ont remplace l’étude.
Comme un riche filon, un précieux lingot,
Où découvre un beau jour les graces de l’argot.
Voici le genre escarpe, et tout un peuple y gagne
De se former l’oreille aux mots coquets du bagne.
On avait épuisé les boudoirs, les dandys :
Place aux coupeurs de bourse et de gorge, aux bandits !
On vous en donnera, dans ces œuvres hybrides,
Des cauchemars d’enfer et des scènes, putrides,
De révoltans détails, d’atroces passions,
Des attaques de nerfs et des crispations.
Personnages hideux, nez coupés, jambes torses,
Présentés au public, lui serviront d’amorces.
Ce n’est pas qu’en blâmant ce genre crapuleux
Je prétende passer pour un grand scrupuleux :
Moi-même j’ai commis des débauches de plume ;
J’ai de tableaux bien crus semé plus d’un volume,
Et plusieurs m’ont repris, comme étant coutumier
De remuer par goût la fange et le fumier.
Je ne suis, on le sait, prude ni rigoriste ;
J’admets tout, mais partout je veux trouver l’artiste,
Non un calculateur sans verve et sans esprit
Qui fait du vice à froid en songeant au profit.

Mais, parbleu ! je me trompe, et ce n’est plus le vice
Dont on semble à présent espérer bénéfice.
Depuis peu, le vent tourne à la moralité :