Page:Revue des Deux Mondes - 1847 - tome 20.djvu/1050

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

apercevoir un feu qui brillait comme un phare au milieu de l’obscurité. La silhouette du chanteur se détachait en noir sur le foyer, et, près de lui, deux chevaux, attachés ensemble par une longue corde, paissaient le peu de touffes d’herbes que le terrain pierreux laissait croître. Je m’avançai doucement pour ne pas interrompre l’inconnu, mais le bruit de mes pas me trahit, et la musique cessa tout à coup. L’inconnu se leva vivement, et j’entendis le cliquetis d’une lame qui sort du fourreau ; l’aventure devenait moins plaisante que je ne pensais. Je m’arrêtai, puis j’avançai de nouveau et sans crainte cette fois : je venais de reconnaître, à la lueur de la flamme, le jeune voyageur dont je n’avais pas oublié la courte apparition dans la cour de l’hôtellerie, et que je ne m’attendais pas à retrouver si près de moi.

— Qui va là ? s’écria-t-il avec un accent espagnol très prononcé.

— Un ami, lui dis-je ; mais rengaînez votre rapière, je suis seul et je n’ai pas d’armes.

La lune éclairait assez vivement les objets autour de moi pour que l’Espagnol se convainquît tout de suite que je disais vrai, et sa lame rentra dans le fourreau.

— Pardonnez-moi mon indiscrétion, seigneur cavalier, repris-je en m’avançant dans le cercle de lumière ; je n’ai été amené vers vous, je dois le dire, que par un sentiment de curiosité. Si je ne me trompe, vous êtes, comme moi, étranger dans ce pays, et, en cette qualité, vous êtes presque un ami.

En dépit de ces avances, les traits de l’Espagnol conservaient une expression de défiance hautaine. Cependant il se rassit et m’invita courtoisement du geste à en faire autant. J’acceptai sans plus de façons.

— Je suis Espagnol, il est vrai, répliqua fièrement mon nouveau compagnon ; mais, dans toute l’Amérique, l’Espagnol n’est-il pas chez lui ? C’est à mon tour de vous demander pardon de vous avoir pris dès l’abord pour un espion envoyé par…

L’Espagnol s’arrêta tout à coup.

— Par qui ? demandai-je.

— Soyez le bienvenu, reprit-il sans répondre, à ma question. Un cigare que j’offris paya cette bienvenue, et nous nous mîmes à fumer avec toute la gravité de guerriers indiens autour du feu du conseil, en nous examinant dans un profond silence. Aux clartés de la lune et du brasier, il était facile de voir, comme je l’avais déjà remarqué, que les plus dures privations avaient laissé sur le front de l’Espagnol leurs ineffaçables stigmates, mais sans avoir en rien altéré la noblesse de cette mâle physionomie.

— Êtes-vous par hasard, lui demandai-je, l’auteur des couplets que j’ai si indiscrètement interrompus, et dont, je l’avoue, l’originalité m’a frappé ?