Page:Revue des Deux Mondes - 1854 - tome 6.djvu/87

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

Ici, l’action du gouvernement ne peut être qu’indirecte; c’est par l’exemple, par le contact des nations européennes, que nos populations peuvent apprendre qu’il vaut mieux posséder un coupon de rente ou des actions de chemin de fer que des colliers de pierreries ou des pots remplis d’or. Mais jusqu’ici, je n’ai point parlé de la réforme fondamentale accomplie dans l’empire turc, de l’institution de l’armée régulière. Venez, un de ces jours, me voir à l’improviste, pour que vous soyez bien sûr que rien n’a été préparé à l’avance, et ,je vous ferai accompagner à la caserne du régiment d’infanterie par un de mes aides de camp; j’ai confiance qu’en sortant de cette visite, vous ne nierez plus la grande œuvre commencée par le sultan Mahmoud, et que son fils et notre grand-visir actuel poursuivent avec tant de courage et de ténacité.

En cet instant, les portières du salon s’ouvrent, et un officier suivi de trois marmitons emmoustachés, en costume semi-militaire, portant sur de larges plateaux des plats fumans, entre dans la salle au pas accéléré. Croyant l’heure du dîner du pacha arrivée, je me dispose à me retirer, mais l’un des aides de camp me dit de rester, en ajoutant que c’est l’ordinaire de la troupe que l’on vient soumettre au pacha avant la distribution. Effectivement, les marmitons défilent un à un devant le général, qui goûte scrupuleusement à chacun des plats, dont l’odeur est en vérité fort appétissante. Puis, au commandement de l’officier, les marmitons font un demi à gauche, et s’en retournent au pas accéléré, comme ils sont venus. En cet instant et comme pour animer cette scène, un bataillon rentre au quartier, ayant en tête ses musiciens qui jouent d’une manière presque suffisante la marche de Semiramide. Je me lève et prends congé de mon hôte, comme un homme ébloui. Il faut l’action de l’air frais du dehors pour me faire comprendre que je suis à Damas, et que je viens de passer une heure avec un pacha,... et à trois queues, s’il vous plaît.

Ma visite à B...-Pacha m’a laissé malheureusement beaucoup moins satisfait. B...-Pacha a cinquante ans, une énorme corpulence, une figure en pleine lune, une barbe rare, un teint rubicond, trahissant un fort penchant aux jouissances de la dive bouteille. Il porte un fez rouge à plaque de diamans, un paletot-sac marron, sous lequel se montre un gilet de flanelle couleur de chair, des bas de laine gris, des babouches jaunes. B...-Pacha, allié à la famille impériale, appartient au parti rétrograde, et le grand-visir s’est débarrassé de lui par une sorte d’exil honorable. Au moral, B...-Pacha partage avec Schahabam la passion du poisson rouge, ainsi que l’indiquent trois bocaux distribués aux coins de la salle. Sa conversation révèle un homme qui eût fait l’ornement de la cour d’Aroun-al-Raschid par ses idées