Page:Revue des Deux Mondes - 1874 - tome 5.djvu/263

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

— Nos nobles hôtes accepteront peut-être un peu de nourriture, dit le watachko. Sylvestre, apporte donc de notre meilleur lait.

L’un des pâtres apporta un baquet de lait, l’autre alluma une torche de pin et l’attacha au-dessus du foyer.

— Que Pluton t’écrase ! s’écria le watachko en colère après avoir regardé le lait, il est tourné ! Je parie que le did[1] est venu ici. Attends ! attends !

— Il n’est pas sage, fit le haydamak, de l’accuser si légèrement.

— Il se vengera ! dit le petit Minda.

— Qu’en sais-tu ? demanda le watachko.

— Je le connais, repartit vivement le jeune garçon, c’est un petit homme, haut d’un pied avec une grosse tête, de longs cheveux, une barbe grise, et qui demeure dans un buisson de sureau.

— L’as-tu donc vu, gamin ?

— Je ne l’ai pas vu, répondit l’enfant avec un grand sérieux, mais je l’ai entendu, il aide au ménage, pourvu qu’on ne l’offense pas.

— C’est la vérité, ajouta le haydamak, nous l’avons éprouvé pour nos chevaux et nos vaches.

— Je ne lui veux pas de mal, dit le watachko en regardant autour de la cabane, puisqu’il est venu avec vous, qu’il reste ; mais s’il gâte le lait, s’il nous fait quelque mal sans raison, il en sera puni à la Kolenda[2] par de sévères conjurations ; oui, je le chasserai, quand je devrais pour cela faire sauter mes vieux os à travers les flammes du feu de Noël.

Une sorte de ricanement moqueur, parti d’un coin sombre du staj. sembla répondre à cette bravade.

— Avez-vous entendu ? murmura Minda.

— Une chèvre, déclara le professeur.

— Non, c’était le did, riposta l’un des pâtres.

— Ris donc ! s’écria le watachko, tu sais maintenant à quoi t’en tenir.

Une pause s’ensuivit pendant laquelle le regard d’Atanka, après s’être posé successivement sur chacun de nous, resta rivé au sol avec tristesse : — N’avez-vous pas vu Hrehora ? fit-elle enfin sans lever la tête et en affectant un air d’indifférence. Il est parti depuis une semaine.

— As-tu peur pour lui ? répliqua le haydamak.

— Il peut arriver qu’un chasseur périsse, murmura la bergère.

— Ce Hrehora est ton amoureux ? demanda Mlle Lola avec intérêt.

  1. Nom donné au lutin, à l’esprit familier.
  2. Fête à l’occasion de la Noël.