Page:Revue des Deux Mondes - 1885 - tome 72.djvu/374

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

dantesque, à l’octave des poésies épiques ou héroï-comiques. A la structure plastique de la forme répondirent, dans la poésie de la renaissance, l’allure vive et mesurée de la pensée, qui ne doit pas s’alanguir, la netteté de l’émotion, qui n’a pas le temps de se fondre dans la mollesse du rêve, la pureté de la couleur, dont le dessin un peu sec de l’image limite l’éclat.

Mais cette perfection même des formes rétrécit le domaine de l’invention, qui s’arrête en face des genres dont la forme est, de sa nature, indécise. L’Italie, où la vie quotidienne était si dramatique, n’a point eu de drame national. Plus d’une raison explique d’ailleurs ce phénomène singulier : la persistance des mystères, des farces et de la Commedia dell’ arte, le luxe des décors et des costumes, l’importance excessive des ballets, des pantomimes, des danses aux flambeaux : la scène, trop brillante, était funeste au drame. Le sens dramatique ne manque cependant point aux Italiens ; la Fiammetta, Griselidis, toute la littérature des Nouvelles, ont montré de la façon la plus touchante les plus douloureuses passions. Mais ici le drame est un récit. Que le récit soit en prose ou en vers, l’écrivain demeure toujours le maître de ses personnages ; il n’est point obligé de s’identifier avec eux, de vivre dans leur cœur ; sa main les porte, et, s’il est doué d’ironie, il peut s’en jouer librement. Le récit en octaves est, avec le sonnet, le poème italien par excellence. On doit, pour en goûter toute la saveur, ne point oublier la civilisation au sein de laquelle il a fleuri ; il est encore aujourd’hui populaire au plus haut degré, mais c’est pour la société de cour, pour les familiers des Médicis et des Este que Pulci, Boiardo et l’Arioste avaient d’abord écrit. Le poème n’est point fait pour être lu des yeux, mais pour être déclamé, devant des courtisans et des dames, au cours d’un festin, d’une fête princière, parmi les danses, les accords de musique et les conversations. La suite lente et savante des caractères, qui s’expriment surtout par le dialogue et le monologue, échapperait vite à ce monde spirituel et distrait, car il n’a point le loisir de méditer sur les causes et les effets des passions ; ce qui le charme, c’est « le fait vivant », l’action rapide, brusquement suspendue, suivie d’une autre action plus prodigieuse encore, et qui reparaît au bout d’un détour capricieux du récit, quand le poète renoue les fils qui semblaient brisés et perdus. L’octave sonore, qui finit sur deux rimes, sur deux notes semblables, marque d’une mesure précise un geste du héros, un accident de l’aventure, un coin de paysage ; l’attention s’y arrête sans s’y lasser, car elle est aiguillonnée par la rime nouvelle de l’octave qui suit. Un chant, qui dure une heure, suffit pour embellir la fête, pour promener les paladins d’un bout de la planète