Page:Revue des Deux Mondes - 1888 - tome 88.djvu/233

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

Il est d’ailleurs assez remarquable, et même assez plaisant, que de cette science dont elle fait tapage, la « critique scientifique » n’ait pas encore pu seulement imiter l’indifférence ou l’impartialité. Dirai-je que l’on croit rêver ? non ; l’expression serait trop forte, mais on est vraiment amusé lorsque l’on entend M. Hennequin féliciter M. Taine « d’avoir renoncé tacitement, mais en pratique, à blâmer ou à louer les œuvres des écrivains dont il parle. » C’est effectivement le contraire qu’il faut dire ; et bien que ce soit, sans doute, au « jugement » de M. Taine, une besogne littéraire médiocrement philosophique, — M. Hennequin dit : un peu judiciaire, ce qui est naïf, — que de « juger, » je ne sache guère qu’en fait personne ait plus « jugé » ni plus âprement que l’auteur des Origines de la France contemporaine et de l’Histoire de la littérature anglaise. Non-seulement M. Taine a toujours « jugé » les écrivains dont il parlait, Shakspeare ou Spencer, Addison ou Richardson, Byron ou Walter Scott, Musset ou Victor Hugo, mais, par un miracle de l’art, il est advenu, en « jugeant » les écrivains dont il parlait, qu’il « jugeait » du même coup ceux dont il ne parlait pas, Racine et Molière en parlant de Shakspeare, l’esprit « classique » en définissant les beautés de l’esprit « romantique, » et l’histoire de la littérature française en écrivant celle de la littérature anglaise. A Dieu ne plaise que je le lui reproche ! Et M. Hennequin lui-même, est-ce qu’il croit qu’il ne juge point ? Quand il dit de Flaubert que l’auteur de Madame Bovary compose « parfaitement ses phrases et ses paragraphes, médiocrement ses chapitres, et mal ses livres, » est-ce qu’il ne juge point Flaubert ? mieux que cela, est-ce qu’il ne lui assigne point un rang intermédiaire entre ceux qui composent « mal » leurs phrases et leurs paragraphes, et ceux qui d’autre part composent « bien » leurs livres ? Et quand il écrit ailleurs que « la Dame aux Camélias a passé pour une merveille de réalisme auprès du public théâtral du temps, » croit-il encore qu’il observe, qu’il constate, qu’il « connote, » ou qu’il « juge ? » Qu’il le demande à M. Dumas ! Et quand il avance que, « si la France eût eu l’âme plus tragique, il est probable que Béranger fût allé réjouir quelque obscur caveau de ses odelettes, » — ce qui est vrai dans quelque mesure, — à qui persuadera-t-il qu’il ne « juge » pas « Béranger, » ses « odelettes, » le « Caveau, » et « l’âme de la France » elle-même ? Je n’ai jamais lu, pour ma part, dans les traités de zoologie ou d’anatomie comparée, de ces phrases qui enveloppent, si je puis ainsi dire, dans la définition même du sujet, la qualification esthétique et morale. Ce qui signifie tout simplement que l’on ne peut pas échapper complètement aux conventions qui gouvernent les genres littéraires ; que la critique peut promener partout son intelligente curiosité, dans les basses régions de la psychologie morbide ou dans les nuages de l’idéalisme