Page:Revue des religions, Vol 1, 1892.djvu/454

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

ils traversèrent les rues d’Uruk ………… Les hommes d’Uruk assemblés lui rendirent leurs soumissions. Gilgamès, s’adressant aux principaux (?) [1] de … fît cette proclamation : 200 — « Qui est brave parmi les braves ? Qui est fort parmi les forts ? » — « Gilgamès est brave parmi les braves ! Gilgamès est fort parmi les forts ! » ……………………………… notre force, 205 ……………………………… il n’y a pas. ……………………………………………… Gilgamès donna une fête dans son palais. Or, les héros couchés sur des lits de repos, s’endormirent. Eabani, s’étant endormi aussi, eut un songe, 210 Et Eabani s’en vint raconter ce songe à Gilgamès, disant : « Mon ami,quant à ce que les grands dieux ont décidé, »

Sixième tablette : celui qui a vu l’abîme. Histoire (?) de Gilgamès. 215 Copie certifiée conforme au texte ancien.

Propriété d’Assurbanipal,

220 roi des légions, roi du pays d’Assur. </poem>

Notes

  1. Hommes ou femmes. Le texte, en effet, nous offre ici en variante, à côté de la forme féminine muttappilati, la forme masculine mutippila. Le sans d’ailleurs n’est pas absolument certain.




◄   3 5   ►