Page:Ryner - Les Chrétiens et les Philosophes, 1906.djvu/164

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.


historicus

Mais Jésus leur répondit : « En vérité, en vérité, je vous dis que quiconque s’adonne au péché est esclave du péché ».


épictète

J’aime ton Jésus de Nazareth. Il parle comme Zenon et comme Chrysippe.


historicus

Il ne méprisait pas moins que toi ce que le Portique appelle les choses indifférentes. Il recommandait : « Ne dites pas avec anxiété : Que mangerons-nous ? Que boirons-nous ? De quoi serons-nous vêtus ? Mais cherchez premièrement la justice et le royaume de Dieu, et tout le reste vous sera donné par surcroit ».


théophile

Ainsi il promettait…


historicus

Il ne promettait rien de matériel. Ce qui est donné par surcroît, au juste de Jésus comme au sage d’Épictète, c’est l’indifférence pour les choses indifférentes. Rappelle-toi le sourire dont il blâme Marthe affectueusement empressée à lui préparer à boire et à manger : « Marthe, Marthe, tu t’inquiètes de beaucoup de choses ; or une seule est nécessaire ».


arrien

Dis-nous d’autres paroles de ce sage, si tu en sais encore.


historicus

Il ordonnait : « Si quelqu’un te frappe sur la joue droite, présente-lui l’autre. Si quelqu’un te fait un procès pour ta tunique, abandonne-lui aussi ton manteau ».


arrien

N’y a-t-il pas quelque exagération ?..