Page:Sénèque - De la vie heureuse.djvu/77

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.


non ne habeat, non pour qu’il ne les possède pas,
sed ne habeat mais pour qu’il ne les possède pas
sollicitus ; étant inquiet ;
non illa abigit a se, il ne les repousse pas de lui,
sed prosequitur abeuntia mais il les suit quand-ils-se-retirent
securus. tranquille (d’un œil tranquille).
Ubi quidem fortuna Où en-vérité la fortune
deponet divitias déposera-t-elle les richesses
tutius quam ibi, plus sûrement que là,
unde est receptura d’où elle est devant les retirer
sine querela reddentis ? sans plainte de celui qui les rendra ?
Marcus Cato quum laudaret Marcus Caton quand il louait
Curium et Coruncanium, Curius et Coruncanius,
et illud seculum in quo et ce siècle dans lequel
erat crimen censorium c’était un grief pour-les-censeurs
paucæ lamellæ argenti, que quelques lames d’argent,
possidebat ipse possédait lui-même
quadringenties sestertium : quatre-cents-fois cent milliers de sesterces :
minus sine dubio moins sans doute
quam Crassus, que Crassus
plus tamen plus cependant
quam Cato censorius. que Caton l’ancien-censeur.
Vicerat proavum, Il avait dépassé son bisaïeul,
si comparentur, en-admettant qu’ils soient comparés,
spatio majore d’une distance plus grande
quam vinceretur a Crasso. qu’il n’était dépassé par Crassus.
Et si opes majores Même si des richesses plus grandes
illi obvenissent, lui étaient échues,
non sprevisset ; il ne les eût pas dédaignées ;
et enim sapiens et en effet le sage
non se putat indignum ne se croit pas indigne
ullis muneribus furtuitis. d’aucuns dons fortuits.
Non amat divitias, Il n’aime pas les richesses
sed mavult : mais il les préfère :
non recipit illas il ne reçoit pas elles
in animum, dans son âme,
sed in domum : mais dans sa maison :
nec respuit possessas, et il ne repousse pas elles possédées,
sed continet, mais il les maîtrise,
et vult materiam majorem et veut qu’une matière plus ample
subministrari soit fournie
suæ virtuti. à sa vertu.


XXII. Quid autem dubii XXII. Or quel doute
est y-a-t-il
quin sit materia major qu’il-n’y-ait une matière plus ample
viro sapienti pour l’homme sage
explicandi suum animum de déployer son âme
in divitiis dans les richesses
quam in paupertate ? que dans la pauvreté ?
quum in hac puisque dans celle-ci