Page:Sénèque - De la vie heureuse.djvu/81

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.


habere in se aient en soi
aliquid pretii, quelque prix,
et alia esse et que les unes soient
potiora aliis ? préférables aux autres ?
Aliquid honoris Quelque-peu de considération
tribuitur est attribué
quibusdam ex his, à quelques-unes d’elles,
quibusdam multum. à quelques-unes beaucoup.
Ne erres itaque, Ne t’y trompe donc pas,
divitiæ sunt les richesses sont
inter potiora. parmi les choses préférables.
« Quid ergo, inquis, « Pourquoi donc, dis-tu,
me derides, me railles-tu,
quum habeant apud te puisqu’elles ont chez toi
eumdem locum le même rang
quem apud me ? » que chez moi ? »
Vis scire quam Veux tu savoir à-quel-point
non habeant elles n’ont pas
eumdem locum ? le même rang ?
si divitiæ si les richesses
mihi effluxerint, m’auront échappé,
auferent nihil elles n’emporteront rien
nisi semetipsas : sinon elles-mêmes :
tu stupebis, toi, tu seras interdit,
et videberis tibi et tu paraîtras à toi-même
relictus sine te, laissé sans toi,
si illæ recesserint a te ; si elles se seront retirées de toi ;
divitiæ habent apud me les richesses ont chez moi
aliquem locum ; quelque place ;
apud te, summum chez toi, la plus haute
ac postremum ; et la dernière au sommet ;
divitiæ sunt meæ, les richesses sont miennes (à moi),
tu es divitiarum. toi tu es des (aux) richesses.


XXIII. Desine ergo XXIII. Cesse donc
interdicere d’interdire
pecunia philosophis ; l’argent aux philosophes ;
nemo damnavit personne n’a condamné
sapientiam paupertate. la sagesse à la pauvreté.
Philosophus habebit Le philosophe possédera
opes amplas, des richesses considérables,
sed detractas nulli, mais enlevées à personne,
nec cruentas ni ensanglantées
sanguine alieno, du sang d’autrui,
partas sine injuria acquises sans préjudice
cujusquam, de (pour) qui-que-ce-soit,
sine quæstibus sordidis ; sans gains sordides ;
quarum exitus sit dont la sortie soit
tam honestus aussi honnête
quam introitus, que l’entrée,
quibus nemo ingemiscat, dont personne ne gémisse,