Page:Sénèque - Tragédies, trad. Greslou, 1834, t. 3.pdf/105

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

tel : voulez-vous plonger le fer dans ma gorge ? la voici : préférez-vous me frapper comme une victime qu’on immole ? je me livre avec joie et j’attends vos coups. Vous venez de commettre un crime ; il faut laver dans mon sang vos mains souillées et dégouttantes du meurtre de mon père.

CLYTEMNESTRE.

Vous qui partagez mes périls et ma puissance, Égisthe, venez ; cette fille impie charge sa mère d’outrages, et me refuse mon fils qu’elle a caché.

ÉGISTHE.

Fille insolente, abaissez le ton de votre voix, et épargnez à l’oreille d’une mère vos paroles injurieuses.

ÉLECTRE.

Il veut aussi m’apprendre mon devoir, lui l’auteur du plus grand des crimes, lui le fruit du crime, lui que sa famille ne sait comment nommer, lui le fils de sa sœur et le petit-fils de son père !

CLYTEMNESTRE.

Égisthe, qui vous empêche de faire tomber sous le glaive sa tête impie ? qu’elle rende son frère, ou qu’elle meure à l’instant.

ÉGISTHE.

On va la plonger dans un cachot ténébreux, sous une roche profonde, pour y passer sa vie au milieu de tous les tourmens. Il faudra bien qu’elle découvre ce qu’elle nous cache aujourd’hui, quand elle se verra réduite à la misère, à la faim, chargée de fers, livrée à l’horreur d’un cachot infect, veuve avant d’avoir connu l’hymen,