Page:Sévigné - Lettres, éd. Monmerqué, 1862, tome 8.djvu/380

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

374

souviens fort bien qu’ils ne se font valoir et ne subsistent que sur les dits et redits, et les avis qu’ils donnent toujours pour animer et trouver de remploi. Il n’en faut pas tout à fait croire aussi Monsieur d’Aix cependant le moyen de penser qu’un homme toute sa vie courtisan, et qui renie chrême et baptême[1] qu’il ne se soucie point des intrigues des consuls, voulût se déshonorer devant Dieu et devant les hommes par de faux serments? Mais c’est à vous d’en juger sur les lieux.

La[2] cérémonie de vos frères fut donc faite le jour de l’an à Versailles. Coulanges en est revenu[3] qui vous rend mille grâces de votre jolie réponse j’ai admiré toutes les pensées qui vous viennent, et comme cela est tourné et juste sur ce qu’on vous écrit[4]. Voilà ce que je ne fais point au tiers et au quart, car je ne relis point leurs lettres, et cela est mal[5]. Il m’a donc conté que l’on commença dès le vendredi, comme je vous l’ai dit ceuxlà étoient profès avec de beaux habits et leurs colliers et de fort bonne mine. Le samedi, c’étoient tous les autres;

  1. 6. C’est-à-dire jure par les choses les plus saintes :voyez le Dictionnaire de Furetière et celui de l’Académie de 1694- La plupart des plus récents éditeurs avaient étrangement défiguré ce passage, en détachant l’un de l’autre les deux membres de phrase et changeant qu’il en qui.
  2. 7. C’est ici que la lettre commence dans notre manuscrit. Dans l’édition de la Haye (1736), ce paragraphe est précédé de celui de la p. 379 c Le roi d’Angleterre, etc. » cette édition donne de nos frères, » pour de vos frères. Sur cette cérémonie,-- voyez ci-dessus, p. 361, note 26, et le Journal de Dangeau, au 31 décembre 1688 et au 1er janvier 1689.
  3. 8. Le texte de 1787 termine la phrase au mot revenu. Dans celui de 1754, au lieu de : « qui vous rend, etc., » on lit « il vous rend. »
  4. 9. « Sur ce qu’on vous a écrit. » (Édition de 1754.)
  5. 10. Cette phrase ne se trouve pas dans les deux éditions de Perrin, non plus que le mot donc, au commencement de la phrase suivante.