Page:Sévigné Lettres édition Capmas 1876 tome 1.djvu/120

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

104 INTRODUCTION. coup près sans utilité. Il servira à éclaircir un grand nombre de passages qui ne sont devenus obscurs, dou- teux ou même tout à fait inintelligibles, que par la suppression ou Faltération de passages d’autres lettres que notre copie renferme et dont elle donne la repro- duction fidèle. ll donnera en outre le moyen, par le grand nombre de modèles qu'il présente, de faire un choix plus sûr parmi les lecons douteuses, et de se rap- procher ainsi de plus en plus du but judicieux que se sont proposé les derniers éditeurs, que leurs efforts di- gnes de tout éloge ont réalisé en bonne partie, et qu`on doit continuer de poursuivre après eux et à leur exem- ple : le rétablissement du texte vrai. Le nouveau manuscrit ne fera pas sans doute dispa- raître tous les défauts qui existent encore, mais il en supprimera un très-grand nombre et atténuera les au- tres; grâce à lui le vrai ne sera plus Yexception, il sera la règle: refoulé de plus en plus, le texte infidèle et décoloré des anciens éditeurs n’occupera plus la pre- mière place, il sera relégué à la seconde, destiné peut- être à s`elïfacer un jour plus complétement encore. En somme, les principaux services que notre ancienne copie est appelée à rendre peuvent se résumer par trois mots : Compléments, Bestitutions, Éclaircissements. Les Compléments, c`est-à-dire les parties inédites du manuscrit, nous les donnons dès au_iourd`l1ui, du moins les plus importants. Nous dirons plus loin comment a été formé le recueil qui les contient, et les raisons qui nous ont déterminé à le publier. W Quant aux lîestitutions et aux Éclaircissenzentg, nous