Page:Sévigné Lettres édition Capmas 1876 tome 1.djvu/163

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

INTRODUCTION. 147 ce que le Roi lui avoit ôté. S’il ne se noie, c’est parce qu’en ‘ nul cas on ne veut être noyé; car s’iI y a jamais eu un temps · où cette fantaisie dût prendre à quelqtfun, ce seroit présen- tement à M. de Grignan et à vous; mais, nm nom~zn*, gardez- vousëen bien`: il faut soutenir cette privation _comme· tant dautres. M. de Chaulnes m’en écrit fort tendrement et fort plai- samment : il me mande qziil se Lpoznrozît wmzer davoir fourni une assez belle carrière et de davoir point bridé la potence, sans la douleur mortelle qu’il a d'avoir été contraint d’oH`rir au pape ce charmant comtat; qu’il le fit de si mauvaise gràce, u’il crut u’il le refuseroit; mais u’il fut assez malheureux q q U I u pour être trompé, et que ·.Sa Samtete le reçut, au contraire, avec un plaisir qui lui renouvela la bonne opinion qu'il avoit déjà de ce présent. Enfin, m. 'noivmiz, voilà qui est fait; on ne ` peut en être plus touchée que je le suis : Dieu vous l’avoit donné, Dieu vous l’a ôté, >> ? • p Ce texto, dans toutes ses parties, ne presente aucune obscurité. Le passage malade est maintenant parfaite- ment clair. ML de Chaulnes disait : gu’il ]10w·raitse van- ter d'¢w0ir fourni une assez belle carrière et dkwoir bien atteint son but, sans, etc. <c Ne pas brider la potence », c`est en eH`et, d’aprës ce qu°on a vu ci-dessus, réussir, atteindre le But gziorz se prqposczit. Le copiste du Grosbois, ici comme dans Pexemple précédent, a sauté une ligne entière du manuscrit qui lui servait de modèle : de là la déplorable altération qui a rendu le passage inintelligible. La faute du copiste, 1. Ces mots : ce ma bonne >>, ne sont pas dans le Grosbois, et e’est volontairement sans doute que le copiste les a omis ici comme presque partout. Voyez la note suivante. 2. Ces mots ont été ici encore (voyez la note précédente) omis parle copiste du Orosbois; Perrin, selon son habitude, les avait rem laoés Jar : « ma fille xi. ` P I