Page:Scarron - Le Virgile travesti, 1889.djvu/404

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

Cette malplaisante caverne
Est des Grecs appelée Averne,
Et c’est vers ce vilain trou-là
Que messire Aeneas alla.
Quatre bouvards à noire échine,
Tous quatre de fort bonne mine,
Bien nourris et morigénés,
Devant lui furent amenés ;
Un prêtre, rasant à merveille,
De vin leur lava les oreilles,
Puis après, le bras retroussé,
Avec un rasoir bien passé,
Leur rasa l’entre-deux des cornes,
Dont ils parurent un peu mornes,
Comme s’ils se fussent doutés
Qu’ils devaient être holocaustés.
Le poil rasé des quatre têtes
De ces tant vénérables bêtes
Fut jeté dedans un réchaud.
Ledit prêtre invoqua tout haut
Dame Hécate aux Cieux redoutée,
Autant qu’aux Enfers respectée,
Et puis les quatre pauvres bœufs
Furent, avec des couteaux neufs,
Egorgés, dont ce fut dommage :
Des hommes faits au badinage
Reçurent leur sang tout fumant
Dans de grands plats d’étain sonnant.
Maître Aeneas un coup desserre
D’épée ou bien de cimeterre
(Je ne sais pas des deux lequel,
Mais tant y a qu’il fut mortel)
Sur le col d’une brebis noire
Comme l’encre d’une écritoire,
Afin d’en régaler la Nuit,
Dame qui n’aime pas le bruit,
Et la Terre, autre grande dame,
Qu’en pareille affaire on réclame,
Puis il occit d’un même fer,
Pour la souveraine d’Enfer,