Page:Scarron - Le Virgile travesti, 1889.djvu/473

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

Et petit canal plein d’eau jaune,
Qu’on pouvait mesurer à l’aune
(J’entends parler de sa largeur,
Car le mesurer en longueur
Le long de son petit rivage,
Ce serait un pénible ouvrage) ;
Puis le ruisseau Numicien,
Renommé lors si peu que rien,
Et maints autres trous ou rivières,
A dire vrai, lors grenouillères ;
Mais, depuis, les Romains, rusés,
En ont fait des lieux fort prisés.
Aeneas prit cent personnages
Des plus diserts et des plus sages,
Et leur donna commission
D’aller en députation
Vers Latin, roi de la contrée,
Et de lui faire dès l’entrée
Un long discours superlatif
Dans le genre démonstratif,
Et de lui demander : « Qui vive ? »
Tous couronnés de verte olive,
Et dans les mains de beaux présents
Autant utiles que plaisants.
Cependant qu’ils se préparèrent
Et leurs beaux harnais endossèrent,
Aeneas, quoique non maçon,
Fit un taudis de sa façon ;
Chacun y fit sa chacunière,
Puis, d’une adresse singulière,
Une grande enceinte il marqua,
Que depuis de tours on flanqua.
Cependant qu’il se fortifie,
Car malheur à qui trop se fie,
Messeigneurs les cent députés
Cheminaient tous à pas comptés,
Hormis quelques-uns qui jouèrent
Au cornichon, dont se fâchèrent
Les plus morigénés d’entre eux :
On en vint au propos hargneux,