Page:Shakespeare, apocryphes - Œuvres complètes, traduction Hugo, Pagnerre, 1866, tome 2.djvu/355

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
357
SCÈNE XIV.

serment. — À cette condition, Mosby, faites-moi raison.

Elle porte la coupe à ses lèvres.
MOSBY, buvant à son tour.

— Oui, aussi volontiers que je désire vivre.

arden.

— Allons, Alice, notre souper est-il prêt ?

alice.

— Il le sera, quand vous aurez fait une partie de trictrac.

arden.

— Allons, maître Mosby, que jouerons-nous ?

mosby.

— Trois parties pour un écu de France, monsieur, — si cela vous plaît.

arden.

Volontiers.

Mosby et Arden s’asseyent à la table de trictrac et jouent.
BLACKWILL, à part, entrebaillant la porte du comptoir.

— Est-ce qu’il ne peut pas le prendre encore ? Quel ennui !

ALICE, bas à Blackwill.

— Pas encore, Will ; prends garde qu’il ne te voie.

BLACKWILL, bas à Alice.

— Je crains qu’il ne m’aperçoive, quand j’approcherai.

MICHEL, bas à Blackwill.

— Pour empêcher cela, glisse-toi entre mes jambes.

mosby.

Un as, ou je perds la partie !

arden.

— Morbleu, messire, en voilà deux pour un !

mosby.

— Ah ! maître Arden, maintenant je vous prends !

Ici Blackwill s’élance sur Arden, lui passe une serviette autour du cou, et le renverse en arrière.
ARDEN, criant.

— Mosby ! Michel ! Alice ! que voulez-vous faire ?