Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Hugo, Pagnerre, 1866, tome 3.djvu/115

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
111
SCÈNE IX.
deux fils du roi, — se sont dérobés et enfuis : ce qui jette sur eux — les soupçons.
ROSSE.

Encore une chose contre nature ! — Ô ambition désordonnée, qui dévores ainsi — la suprême ressource de ta propre existence !… Alors il est probable — que la souveraineté va échoir à Macbeth.

MACDUFF.

— Il est déjà proclamé et parti pour Scone (14) — où il doit être couronné.

ROSSE.

Où est le corps de Duncan ?

MACDUFF.

— Il a été transporté à Colmeskill (15), — au sanctuaire où sont gardés les os — de ses prédécesseurs.

ROSSE.

Allez-vous à Scone ?

MACDUFF.

— Non, cousin, je vais à Fife.

ROSSE.

C’est bien, j’irai à Scone.

MACDUFF.

— Soit ! Puissiez-vous y voir les choses se bien passer !… Adieu ! — J’ai peur que nos manteaux neufs ne soient moins commodes que nos vieux.

ROSSE, au vieillard.

— Adieu, mon père.

LE VIEILLARD.

— Que la bénédiction de Dieu soit avec vous et avec tous ceux — qui veulent changer le mal en bien et les ennemis en amis !

Ils sortent.