— Entends-tu le lion de Némée rugir — contre toi, petite brebis qui va devenir sa proie ? — Rampe humblement aux pieds du monarque, — et peut-être, déjà repu, daignera-t-il jouer avec toi. — Mais, pauvrette, si tu veux résister, que deviens-tu ? — Un aliment pour sa rage, une pâture pour sa tanière !
— De quel plumage est donc celui qui a rédigé cette lettre ? — Quel coq de girouette ! Avez-vous jamais entendu rien de mieux.
— Ou je me trompe fort, ou je me rappelle ce style-là.
— Vous auriez la mémoire bien courte, si vous l’aviez si vite oublié.
— Cet Armado est un Espagnol qui réside ici à la cour ; — un grotesque, un monarcho (38), un homme qui amuse — le prince et ses compagnons d’étude.
Toi, l’ami ! un mot : — Qui t’a donné cette lettre ?
Je vous l’ai dit : c’est mon sieur.
— À qui devais-tu la remettre ?
À ma dame de la part de mon sieur.
— De quel sieur, à quelle dame ?