Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Hugo, Pagnerre, 1872, tome 10.djvu/20

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
16
LA SOCIÉTÉ.

quoi Juriste manda le geôlier, et lui ordonna de mettre sur une bière le cadavre de Vico, de le couvrir d’un drap noir et de le porter immédiatement à Épitia. Qui pourrait dire l’ennui de la jeune femme quand elle reçut son frère en cet état ? Pourtant elle eut la force de cacher son déplaisir, et, retenant ses larmes, elle déclara au geôlier qu’elle était satisfaite. Dès qu’elle fut seule, elle ne songea plus qu’à la vengeance. Après avoir médité maints projets, elle reconnut que le plus sûr était d’aller se plaindre à l’empereur, et, vêtue d’habits de deuil, se rendit à Villaque où Maximian tenait sa cour. L’équitable monarque écouta gracieusement les doléances de la dame ; mais, ne voulant pas condamner le coupable sans l’entendre, il manda son lieutenant. À la vue de celle qu’il avait offensée, Juriste fut tellement éperdu qu’il avoua tout. Sur quoi, l’empereur, pour garder l’honneur de la femme, ordonna que Juriste épouserait Épitia. En vain celle-ci objecta son aversion pour Juriste ; l’empereur fut inflexible et la sentence fut exécutée. Dès que le lieutenant eut épousé la dame, Maximian le fit appeler de nouveau et lui dit :

— J’ai pourvu à votre premier crime en vous faisant épouser la fille que vous avez violée : pour réparer l’autre, je veux que l’on vous tranche la tête, comme vous l’avez fait trancher à son frère.

Le misérable magistrat allait être livré au bourreau, quand Épitia intervint, et, faisant valoir son titre d’épouse, la sainteté du mariage et la beauté même de la clémence, supplia Son Altesse de laisser vivre Juriste. L’empereur, émerveillé de l’entendre prier pour un homme qui lui avait fait si grand tort, jugea qu’une si grande bonté devait obtenir ce qu’elle demandait et fit grâce, mais en signifiant à Juriste qu’il ne l’épargnait qu’en considération d’Epitia. Sur quoi les deux époux se retirèrent, en remerciant l’empereur. Et Juriste, songeant combien avait été