Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Hugo, Pagnerre, 1872, tome 9.djvu/153

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
151
SCÈNE XIV.

cominius, à Sicinius.

Vieillard, à bas les mains !

coriolan.

— Arrière, vieux squelette, ou je fais sauter tes os de tes vêtements.

Il repousse la main de Sicinius.
sicinius.

Au secours, citoyens !


Brutus revient suivi des édiles et d’une foule de Citoyens.
ménénius.

— Des deux côtés plus de modération !

sicinius

Voici l’homme qui veut — vous enlever tout votre pouvoir.

brutus.

Saisissez-le, édiles.

les citoyens.

— À bas ! à bas !

deuxième sénateur.

Des armes, des armes, des armes !

Tous se pressent autour de Coriolan.

— Tribuns ! patriciens ! citoyens ! holà ! ho ! — Sicinius ! Brutus ! Coriolan ! Citoyens !

les citoyens.

— Silence, silence, silence ! arrêtez ! halte ! silence !

ménénius.

— Que va-t-il se passer ?… Je suis hors d’haleine : — le cataclysme approche : je ne puis parler… Ah ! tribuns — du peuple ! Coriolan, patience !… — Parlez, bon Sicinius.

sicinius.

Peuple, écoutez-moi ! silence !

les citoyens.

— Écoutons notre tribun : silence !… Parlez, parlez, parlez.