Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Hugo, Pagnerre, 1872, tome 9.djvu/209

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
207
SCÈNE XXV.

SCÈNE XXV.
[Un poste avancé du camp volsque devant Rome.]
des gardes sont en faction. Ménénius les rencontre.
premier garde.

— Halte ! d’où venez-vous ?

deuxième garde.

Arrière !

ménénius.

— Vous faites votre faction en braves : c’est bien. Mais, avec votre permission, — je suis un officier d’État, et je viens — pour parler à Coriolan.

premier garde.

D’où cela ?

ménénius.

De Rome.

premier garde.

— Vous ne pouvez pas passer, il faut que vous retourniez : notre général — ne veut plus rien entendre de là.

deuxième garde.

Vous verrez votre Rome embrasée avant — de parler à Coriolan.

ménénius.

Mes bons amis, — pour peu que vous ayez entendu votre général parler de Rome — et de ses amis là-bas, il y a cent à parier contre un — que mon nom a frappé vos oreilles : je m’appelle Ménénius.

premier garde.

— Soit ! Arrière ! votre nom — ici n’est pas un mot de passe.