Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Hugo, Pagnerre, 1873, tome 13.djvu/162

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
158
HENRY VI.

la reine marguerite.

— Mon espoir s’est évanoui, depuis que Suffolk est mort.

le roi henry, à lord Say.

— Adieu, milord, ne vous fiez pas aux rebelles de Kent.

buckingham.

— Ne vous fiez à personne, de peur d’être trahi.

say.

— Ma confiance est dans mon innocence ; — et c’est ce qui me rend hardi et résolu.

Ils sortent.

SCÈNE XV.
[La Tour de Londres.]
Lord Scales et quelques autres paraissent au haut des remparts. Au bas paraissent quelques Bourgeois.
scales.

Eh bien ? Jack Cade est-il tué !

premier bourgeois.

Non, milord, et il n’est pas vraisemblable qu’il le soit : car ils ont pris le pont, tuant tous ceux qui leur résistaient. Le lord maire conjure Votre Honneur d’envoyer de la Tour des renforts pour défendre la Cité contre les rebelles.

scales.

— Tous les renforts dont je puis disposer seront mis à vos ordres, mais je suis moi-même inquiété ici, — les rebelles ayant essayé de prendre la Tour. — Mais rendez-vous à Smithfield, rassemblez-y des forces, — et je vous enverrai là Mathieu Gough. — Combattez pour votre roi, pour votre patrie, pour vos existences ; — et sur ce adieu, car il faut que je m’en retourne.

Ils sortent.