Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Hugo, Pagnerre, 1873, tome 13.djvu/297

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
293
SCÈNE XXI.

SCÈNE XXI.
[Coventry.]
Entrent sur lus remparts Warwick, le maire de Coventry, deux Messagers et autres.
warwick.

— Où est le courrier venu de la part du vaillant Oxford ? — À quelle distance est ton maître, mon honnête ami ?

premier messager.

— Il doit être à Dunsmore, marchant vers nous.

warwick.

— À quelle distance est notre frère Montague ? — Où est le courrier venu de la part de Montague ?

deuxième messager.

— Il doit être à Daintry, avec un puissant renfort.


Entre sir John Somerville.
warwick.

— Eh bien, Somerville, que dit mon bien-aimé gendre ? — Et, d’après ton calcul, à quelle proximité est maintenant Clarence ?

somerville.

— Je l’ai laissé à Southam avec ses forces, — et je l’attends ici dans deux heures environ.

Roulement de tambour.
warwick.

— En ce cas, Clarence est tout près ; j’entends son tambour.

somerset.

— Ce n’est pas le sien, milord : Southam est par ici ; — le tambour que Votre Honneur entend vient du côté de Warwick.