Page:Sophocle, trad. Leconte de Lisle, 1877.djvu/86

La bibliothèque libre.
Aller à la navigation Aller à la recherche
Cette page a été validée par deux contributeurs.

OIDIPOUS.

Qu’est-ce ? Dis encore, afin que je comprenne mieux.

TEIRÉSIAS.

N’as-tu pas compris déjà ? Me tentes-tu, afin que j’en dise davantage ?

OIDIPOUS.

Je ne comprends pas assez ce que tu as dit. Répète.

TEIRÉSIAS.

Je dis que ce meurtrier que tu cherches, c’est toi !

OIDIPOUS.

Tu ne m’auras pas impunément outragé deux fois !

TEIRÉSIAS.

Parlerai-je encore, afin de t’irriter plus encore ?

OIDIPOUS.

Autant que tu le voudras, car ce sera en vain.

TEIRÉSIAS.

Je dis que tu t’es uni très-honteusement, sans le savoir, à ceux qui te sont le plus chers et que tu ne vois pas en quels maux tu es !

OIDIPOUS.

Penses-tu toujours parler impunément ?