Aller au contenu

Page:Tabourot - Les Bigarrures et Touches du seigneur des Accords - 1640.djvu/195

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

Fauxbourgs, pour les tard venus.

Capitaine, a capite : Qui est cause que les mignards soldats auiourd’huy, disent Chespitaine.

Soldat, quasi, ou de lart, ou de l’Italien (solde) qui est à dire paye.

Gentil-hommes, quasi, hommes gentils sur les autres : mais aujourd’huy, depuis que chaque canaille les contrefait, on dit des Gens pille hommes :

Escuyer, d’escu, c’està dire bouclier : ou d’escu, pource qu’ils ayment bien l’escu.

Estendart, quasi estendu en l’air.

Tapis & tapisserie, du vieil mot François, tapir, qui signifie cachee. Pource que souvent d’un tapis on cache une laide table : d’une tapisserie, une meschante muraille. Autres dient tapis, du mot Grec τάπης, en tapinois, c’est à dire en cachatte : venir aussi du mesme mot tapir, ou du Grec τάπεινος, selon Henry Estienne.

Granche, des grains qu’on y arranche.

Galant, quasi, gay allant.

Heraut, de haire haut : pource qu’ordinairement ils sont montez sur de grands chevaux maigres : ou qu’on a accoustumé de choisir de grands maigres hommes, qui ont grand gosier, pour bien crier.

Menestrier, quasi, meine estrier des espousées.

Orgueil, quasi orde gueule.

Noise, vient de nois, qui font noise & bruit portees ensemble.

Paillart, de paille & l’art : ou quasi, qui n’a pas liart.

Paris, pource que par ris elle fut compissée par Gargantua.

Parlement, pource qu’on parle & ment.

Bailliage, quasi, babillage.

Sergent, de serre argent : pource qu’un sergent serre